تبليغاتX
المدرسه العربیه
المدرسه العربیه


نهج البلاغه

حکمت13و14

 

ç حكمت 13 روش استفاده از نعمت ها (اخلاقى ، معنوی)

وَ قَالَ [عليه السلام] إِذَا وَصَلَتْ إِلَيْكُمْ أَطْرَافُ النِّعَمِ فَلَا تُنَفِّرُوا أَقْصَاهَا بِقِلَّةِ الشُّكْرِ .

            و درود خدا بر او ، فرمود : چون نشانه هاى نعمت پروردگار آشكار شد، با ناسپاسى نعمت ها را از خود دور نسازيد.

ç حكمت 14روش برخورد با خويشاوندان (اخلاقى ، معنوى)
 

             وَ قَالَ [عليه السلام] مَنْ ضَيَّعَهُ الْأَقْرَبُ أُتِيحَ لَهُ الْأَبْعَدُ .

             و درود خدا بر او ، فرمود : كسى را كه نزديكانش واگذارند ، بيگانه او را پذيرا مى گردد.

 



+ نوشته شده در  ساعت 17:18  توسط مطهره مونسان  | 



ضرب المثل

ضرب المثل

 

ç  اتقوا مِن غَضَب الحَلیم

ترجمه: «از خشم بردباران پرهیز کنید.»

مترادف: «از آن مترس که های و هو دارد// از آن بترس که سر بتو دارد»

      تمثیل: «بگاه صلح سبک‌روح‌تر زحلم شجاع// به‌روز حرب گرانمایه‌تر زخشم حلیم» رونی

ç  اجع کَلبَک یتعبک

ترجمه: «سگ خویش گرسنه دار تا از دنبال تو آید» امثال و حکم - دهخدا

مشابه: «اسب فربه شود، شود سرکش» سنائی

تمثل: «آلت اِشکار جز سگ را مدان// کمترک انداز سگ را استخوان// زان‌که سگ چون سیر شد سرکش شود// کی سوی صید و شکاری خوش رود» جلال‌الدین محمد بلخی

ç  اَحسَن‌الشعر، یا اعذب‌الشعر اکذبه

ترجمه: «شعر هرچه به‌دروغ نزدیک‌تر زیباتر»

تمثل: «در شعر مپیچ و در فن او// چون اکذب اوست احسن او» نظامی

ç  اُحْسِن اٍلي مِن اساء

ترجمه: «با آن‌که بدی کرده نکویی میکن» امثال و حکم - دهخدا

مشابه: «بَدان‌را نیک دارید ای عزیزان// که خوبان خود عزیز و نیک‌روزند» سعدی

تمثل: «بدی را بدی سهل باشد جزا// اگر مردی احسن الي من اسا» سعدی

 

 



+ نوشته شده در  ساعت 17:3  توسط مطهره مونسان  | 



فرهنگ قاموس

فرهنگ قاموس (لاخوف علیه)

اذا یطلبون الفرهنگ العربیه بالفارسی و بالعکس لتعلیم الغه العربیه اذهبوا فی هذه لینک :

http://dl.kamyabonline.com/download/program/Ragrak%20Arabic%20to%20Persian.exe



ادامه مطلب...


+ نوشته شده در  ساعت 19:54  توسط مطهره مونسان  | 



التحیت عیدکم و عیدکن

 

بسم الله الرحمن الرحیم

یامقلب القلوب و الابصار

یامدبر اللیل و النهار

یامحول الحول و الاحوال

حول حالنا الی احسن الحال

 

 

التحیت العیدکم و عید کن

فی التوقع السال الجید لکم و لکن .



+ نوشته شده در  ساعت 13:50  توسط مطهره مونسان  | 



نهج البلاغه

حکمت11و12

 

ç حكمت 11روش برخورد با دشمن (سياسى ، اخلاقى)

            وَ قَالَ [عليه السلام] إِذَا قَدَرْتَ عَلَى عَدُوِّكَ فَاجْعَلِ الْعَفْوَ عَنْهُ شُكْراً لِلْقُدْرَةِ عَلَيْهِ .

            و درود خدا بر او ، فرمود : اگر بر دشمنت دست يافتى ، بخشيدن او را شكرانه پيروزى قرار ده.


 

ç حكمت 12آيين دوست يابي (اخلاقى، اجتماعي، تربيتى)

           وَ قَالَ [عليه السلام] أَعْجَزُ النَّاسِ مَنْ عَجَزَ عَنِ اكْتِسَابِ الْإِخْوَانِ وَ أَعْجَزُ مِنْهُ مَنْ ضَيَّعَ مَنْ ظَفِرَ بِهِ مِنْهُمْ .

           و درود خدا بر او ، فرمود : ناتوان ترين مردم كسى است كه در دوست يابى ناتوان است ، و از او ناتوان تر آن كه دوستان خود را از دست بدهد.

 



+ نوشته شده در  ساعت 21:54  توسط مطهره مونسان  | 



و هکذا قالت امرأه لابنهافی جنازته

هکذا قالت امرأه لابنه فی جنازته

 

إذا لم تکن مطرا یا حبیبی ... فکن شجرا

مشبعا بالخصوبه...کن شجرا

وین لم تکن شجرا یا حبیبی ... فکن حجرا

مشبعا بالرطوبه...کن حجرا

وین لم تکن حجرا یا حبیبی ...فکن قمرا

فی مانم الحبیبه...کن قمرا

هکذا قالت امرأه لابنه فی جنازته

 

لسمع هذه المص لصوت الشاعر فالو هذه اللینک  :    

 http://www.mahmouddarwish.com/

 



+ نوشته شده در  ساعت 21:33  توسط مطهره مونسان  | 



نهج البلاغه

حکمت9و10

 

ç حكمت 9شناخت ره آورد اقبال و ادبار دنيا (اجتماعي، سياسى)

           وَ قَالَ [عليه السلام] إِذَا أَقْبَلَتِ الدُّنْيَا عَلَى أَحَدٍ أَعَارَتْهُ مَحَاسِنَ غَيْرِهِ وَ إِذَا أَدْبَرَتْ عَنْهُ سَلَبَتْهُ مَحَاسِنَ نَفْسِهِ .

           و درود خدا بر او ، فرمود : چون دنيا به كسى روى آورد ، نيكى هاى ديگران را به او عاريت دهد ، و چون از او روى برگرداند خوبى هاى او را نيز بربايند.


 

ç حكمت 10روش زندگى با مردم (اخلاقى، اجتماعى)

            وَ قَالَ [عليه السلام] خَالِطُوا النَّاسَ مُخَالَطَةً إِنْ مِتُّمْ مَعَهَا بَكَوْا عَلَيْكُمْ وَ إِنْ عِشْتُمْ حَنُّوا إِلَيْكُمْ .

            و درود خدا بر او ، فرمود : با مردم آن گونه معاشرت كنيد ، كه اگر مْرديد بر شما اشك ريزند، و اگر زنده مانديد ، با اشتياق سوى شما آيند.

 



+ نوشته شده در  ساعت 23:27  توسط مطهره مونسان  | 



الحروف مشبه بالفعل

الحروف المشبّهة بالفعل

حروف مشبهة بالفعل
حروفي هستند كه بر سر مبتدا و خبر آمده و خبر را منصوب مي كنند ولي مبتدا مرفوع باقي مي ماند.

ç  مثال :
1 - انّ الربيع جميلٌ .
انّ - حروف مشبهة بالفعل
الربيع - اسم انّ و منصوب
جميل - خبر انّ و مرفوع

2- انّ الانسانَ لفي خُسرٍ .
3 - انّا اعطيناك َ الكوثر

ساير حروف مشبهة بالفعل :
بأنّ - أنّ - لكّن - ليْتَ - لعلّ – كأنّ


بأنّ : بر سر مبتدا مي آيد براي رساندن مفهوم تأكيد
أن : ( اينكه ، كه)
ليتَ : (كاش)
كأنّ : گويا - مثل اينكه
لكنّ :‌ليكن
لعلّ : شايد

اسم و خبر حروف مشبهة بالفعل چگونه مي تواند باشد؟


اسم حروف مشبهة بالفعل
1. اسم ظاهر : انّ المومنَ صادقٌ
2. ضمير متصل : انّكَ صادقٌ .

  جز حروف مشبهة بالفعل

1. مفرد : لعلّ الطالبَ ناجِحُ.
2. جمله : لعلّ الطالبَ يَنْجَحُ
3. شبه جمله : لعلّ الطالبَ من الناجحينَ

ç  رابطه ي ميان اسم و خبر مشبهه بالفعل دقيقاً مانند رابطه ي مبتدا و خبر است.

نكته : اگر ما به دنبال إنّ - أنّ بيايد، مانع عمل إنّ و أنّ مي شود كه به اين ما، ماي كافّه يا بازدارنده مي گوئيم.
إنّما اللهُ عالمٌ . «إنّما و أنّما را ادوات حصر مي گويند»
اِنّ اللهُ عالمٌ .

براي منحصر كردن مفهوم خبر براي مبتدا، مي توان به اِنّ و أنّ «ما» افزود كه به اين «ما» ماي كافّه (بازدارنده) مي گوئيد.  

 



+ نوشته شده در  ساعت 23:24  توسط مطهره مونسان  | 



نهج البلاغه

حکمت7و8

 

ç حكمت 7ايثار اقتصادى و آخرت گرايي (اخلاقى ، اقتصادى)

            وَ قَالَ [عليه السلام] وَ الصَّدَقَةُ دَوَاءٌ مُنْجِحٌ وَ أَعْمَالُ الْعِبَادِ فِى عَاجِلِهِمْ نُصْبُ أَعْيُنِهِمْ فِى آجَالِهِمْ .

            و درود خدا بر او ، فرمود : صدقه دادن دارويى ثمر بخش است ، و كردار بندگان در دنيا ، فردا در پيش روى آنان جلوه گر است.

ç حكمت 8شگفتى هاى تن آدمي (علمى ، فيزيولوژى انسانى)

            وَ قَالَ [عليه السلام] اعْجَبُوا لِهَذَا الْإِنْسَانِ يَنْظُرُ بِشَحْمٍ وَ يَتَكَلَّمُ بِلَحْمٍ وَ يَسْمَعُ بِعَظْمٍ وَ يَتَنَفَّسُ مِنْ خَرْمٍ .

            و درود خدا بر او ، فرمود : از ويژگى هاى انسان در شگفتى مانيد ، كه : با پاره اى " پى " مى نگرد ، و با " گوشت " سخن مى گويد . و با " استخوان " مى شنود ، و از " شكافى " نَفس مى كشد!!(1)

 



+ نوشته شده در  ساعت 23:20  توسط مطهره مونسان  | 



جواب تمرین

جواب تمرین ؟!؟

ج1: الف ) ليلاً - نهاراً : ظرف زمان هستند.
       ب ) فوق - ظرف مكان مي باشد  

ج2: سلَف - مساءِ - بُعد - الآنَ - فوق  

ج3:  ليس القادرُ فائزً يومَ القيامةِ.  

ج 4: الف - كتاب نزد دانش آموز است . اگر عند ظرف مكان باشد به صورت نزد ترجمه مي شود.
        ب - به هنگام غروب به مسجد مي روم. عند ظرف زمان است و به صورت (به هنگام، وقت) ترجمه مي شود.
        ج - زبان آدم عاقل پشت قلبش است. و دل انسان احمق (نادان) پشت زبان است.  

ج5: الف : جواب نقطه چين بيْنهما مي باشد.
       ب : جواب خلفَهُم مي باشد  

 



+ نوشته شده در  ساعت 23:17  توسط مطهره مونسان  | 



تمرین

 

تمرین

1 - مفعول فيه را در عبارت هاي زير مشخص كنيد.
      الف - قال ربّي انّي دعوْتُ قومي ليلاً و نهاراً .
      ب - لا ترفعوا أصْواتكُم فوقَ صوتِ النبيّ .

 2 - كلمات متضاد را بنويسيد:
      خلفَ : صباح - قُرب - غَد - تحت

  3 - اعراب اشتباه را تصحيح نمائيد.
      - ليْسَ الغادُر فائزٌ يومُ القيامة ِ.

  4 - ترجمه كنيد :
     الف - الكتابُ عندَ التلميذِ .
      ب - نَدْهَبُ الي المسجد عنْهَ الغروب.
      ج - لسانُ العاقل وراء قلبه و قلبُ لاحْمقِ وراءَ لسانه .

  5 - با توجه به ترجمه جاي خالي آيات را كامل كنيد :
      الف - لَهُ ما في السّمواتِ و ما في الارض و ما … -‍هما (طه 6)
      از آن اوست آنچه در آسمان ها و زمين و ميان آنهاست.
      ب - يَعْلَمُ ما بين َ أيديهم و ما …. بهُم . (بقره 255)
      آنچه كه پيش رو و آنچه را كه پشت سرشان است، مي داند.

 

 



+ نوشته شده در  ساعت 23:9  توسط مطهره مونسان  | 



المفعول فیه

المفعول فيه

در زبان فارسي بعضي جمله ها بدون قيد زمان و مكان معني و مفهوم واضحي ندارند.
معادل قيد زمان و مكان زبان فارسي ، ظرف زمان و ظرف مكان در زبان عربي است، به مجموعه ظرف ها مفعول فيه گفته مي شود.

ظرف زمان :

 الانَ - اليومَ - صباح - قبل – ليل -غِد - اَمْسِ - صباح بَعد - نهار

ظرف مكان :

فوق امام َ - بين – قرب-تحت - وراء َ - عندَ - جنبَ

نكته : ظرف ها معناي حرف جرّ «في» را به همراه دارند. لذا به آنها مفعول فيه مي گويند. جلسْتُ تحتَ الشجرة : در زير درخت نشستم.

اعراب مفعول فيه منصوب است. اما اگر با حرف جر في به كار رود ديگر مفعول فيه نيست بلكه مجرور به حرف جر است.

ç  مثال :
«اليومَ أكمَلْتُ لكم دينَكُم ».
ظرف زمان

« الجنّة‌ تَحتَ أقدامِ الامهاتِ »
ظرف مكان

ç  مثال درباره اعراب مفعول فيه :
مفعول فيه اعراب منصوب
قرأتُ كتاباً ليلاً .
سافَرْنا يومَ الجمعة .

ç  با حرف جرّ «في» به كار رود ديگر مفعول فيه نيست و مجرور به حرف جّر است
قرأتُ كتاباً في اللّيلِ
سافرنا في يومِ الجمعةِ  

 



+ نوشته شده در  ساعت 23:5  توسط مطهره مونسان  | 



الخبر من شاب ایرانی

الخبر من شاب ایرانی

شاب ايراني من خلال الدخول في موقع غوغل يتمكن من امحاءكلمه الخليج العربي المزيفه   

تمكن شاب ايراني من خلال الولوج في موقع غوغل للبحث ان يمحي كلمه Arabiangulf الخليج العربي المزيفه ويقوم بتثبيت كلمه persian gulf الخليج الفارسي الحقيقيه والدارجه في الاوساط الدوليه والتاريخيه .

وافاد مراسل وكاله مهر للانباء ان هذا الشاب العبقري الايراني الذي يبلغ من العمر 26 عاما ويدعي بندار يوسفي قام بحذف كلمه
Arabiangulf " المزيفه وادراج كلمه "persian gulf " الحقيقيه بحيث لم يستطع الباحثون في موقع غوغل للبحث ان يحصلوا علي معلومات تتعلق بالخليج الفارسي الا من خلال تثبيت كلمهpersian gulf بالانجليزيه او " الخليج الفارسي "بالعربيه .

mehrnews.com

 



+ نوشته شده در  ساعت 22:52  توسط مطهره مونسان  | 



ضمیر

ضمير

ضمير : كلمه اي است كه جانشين اسم ظاهر مي شود و از جهت عدد و جنس با آن مطابقت مي كند.

انواع ضمير

منفصل

متصل

 

مرفوع

منصوب

مرفوع

منصوب او مجرور

 

هو

هي

ايّاه

ايّاها

-

-

ه

ها

 

هما